Szkoła języków obcych

Światowy Dzień kulika wielkiego

21-szy  kwiecień jest datą Światowego Dnia Kulika Wielkiego.

Ponieważ data zazębiała się z feriami wiosennymi,

rozłożyliśmy obchody tego dnia na kilka spotkań.

 

Ścieżkę szkolną ozdobiły balony z namalowanym na nich kulikiem.

Uczniowie brali udział w konkursach .

Młodsi uczniowie przy pomocy farb

 i specjalnie nacinanego wałka  kreowali kulikowe pióra.

Jedna z grup uczyła się o gnieździe kulika wielkiego ukrytym

w wysokich trawach i trzcinach i  o jajach zakamuflowanych

deseniem podobnym do otoczenia.

Dzieci zrobiły papierowe gniazda i schowały do nich

drewniane, pomalowane przez siebie jajka.

Było to okazją do poznania nowych słów potrzebnych do opisu gniazda,

takich jak mottled=cętkowany/nakrapiany, spotted=w cętki,

unnoticed= niezauważony, hidden=ukryty,

camouflage =kamuflaż, reed= trzcina itd.

Maleńkie obrazki z kulikiem, pofoliowane i przyczepione do

drewnianych klamerek do prania zdobiły wierzbowe gałazki z baziami.

Dzieci zdobywały je w konkursach wiedzy o kuliku.

Niektórzy zamieniali je na zapinki do włosów lub ubrań.

Na ścianie w klasie przyczepiliśmy sylwetki kulika wielkiego,

na których napisane były wiersze-akrostychy.

 

Aby lepiej zapamiętać  słownictwo z wierszy ,

młodzież dostała zadanie typu łączenia połówek zdań.

Klucz do zadania:

Mali uczniowie konkurowali w ilości zapamiętanych zdań o kuliku wielkim.

Nasza szkoła zakupiła książkę Mary Colwell „ Curlew Moon ”,

w której autorka opisuje swoją 500-milową wedrówkę związaną z kulikiem wielkim.

 

W książce znaleźliśmy wiele ciekawych informacji

o kuliku wielkim, krainach, przez które wędrowała

autorka, zwyczajach związanych z tym ptakiem .

 

Uczniowie licealni przeczytali wywiad z Mary Colwell .

Poznane w ten sposób fakty oraz słownictwo wykorzystali,

robiąc ćwiczenie typu PYTANIE / ODPOWIEDŹ .

Uczennica szkoły podstawowej  przygotowała krótką wypowiedź na temat

polsko-francuskiego projektu, do którego nasza szkoła

włączyła się w poprzednim miesiącu.

W książce Mary Colwell cytuje wiersze znanych poetów.

Jeden z uczniów przeczytał swojej grupie wiersz

Jeremiego Hookera `The Cut of the Light`.

W rezultacie zadań związanych z  dniem kulika oraz wcześniejszymi pracami

do polsko-francuskiego projektu uczniowie zdobyli wiedzę na temat

brodzących ptaków, które migrują zimą do ciepłych krajów oraz o

niebezpieczeństwach, jakie im zagrażają.

Jedna z naszych uczennic włączyła informacje o kuliku wielkim

do projektu erasmusowskiego, który przygotowuje w swojej szkole.

 

 

Nasi przyjaciele z międzynarodowego Klubu Etegami przysłali 

nam pocztówki z motywem migrujących ptaków.

Bardzo podobają nam się ich etegami oraz słowa, jakie do nich dodali.

Na koniec wspomnę, że entuzjazm wokół  migrujących ptaków udzielił się

także naszym wnuczętom, które z ciekawością słuchały  o nich

i malowały kulika na swoich bluzeczkach.

Relację z obchodów  międzynarodowego Dnia Kulika kończę informacją,

że nasze prace wysłane do przyrodniczych stowarzyszeń w ramach

polsko-francuskiego projektu podobały się i zostaną  dołączone

do pism wysyłanych do polityków Parlamentu europejskiego.